Примеры употребления "выходе" в русском с переводом "виходом"

<>
Отдельный вход и запасной выход. окремими входом і запасним виходом.
"Цыганочка с выходом", музыкальная мелодрама; "Циганочка з виходом", музична мелодрама;
С входом и выходом HDMI З входом і виходом HDMI
Сопряжение РЛС с аналоговым выходом; Сполучення РЛС з аналоговим виходом;
За выходом диска последовало турне. За виходом диска послідувало турне.
Холл с выходом на балкон. Хол з виходом на балкон.
Полулюкс с выходом на террасу Напівлюкс із виходом на терасу
Беспроводная базовая станция с аналоговым выходом Бездротова базова станція з аналоговим виходом
Поздравляем коллегу с выходом новой работы! Вітаємо колегу з виходом нової книги!
Выходом может быть прогнозирования развития економики. Виходом може бути прогнозування розвитку економіки.
Все комнаты с выходом на террасу. Всі кімнати з виходом на терасу.
Выходом стало притеснение личных подсобных хозяйств. Виходом став утиск особистих підсобних господарств.
Деревянный пирс с выходом к озеру. Дерев'яний пірс з виходом до озера.
Многие случаи связаны с выходом южных циклонов. Небезпечні ситуації пов'язані з виходом південних циклонів.
1612 год ознаменован выходом последней пьесы "Буря". 1612 рік ознаменувався виходом останньої п'єси "Буря".
2 двухместных номера с выходом на террасу; 2 двомісних номери із виходом на терасу;
С выходом этого фильма Хэддок оставил киноиндустрию. З виходом цієї роботи Геддок залишив кіноіндустрію.
Выходом из ситуации могут стать био-компакторы. Виходом з ситуації можуть стати біо-компактори.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!