Примеры употребления "высококачественным" в русском

<>
Ведущий специалист по высококачественным теплообменникам Провідний спеціаліст з високоякісних теплообмінників
Обычно их называют "высококачественным растительным жиром". Зазвичай їх називають "високоякісним рослинним жиром".
В доме сделан высококачественный ремонт. В будинку зроблено високоякісний ремонт.
Даже высококачественная эмаль быстро изнашивается. Навіть високоякісна емаль швидко зношується.
Технология производства высококачественного гидроксида кальция Технологія виробництва високоякісного гідроксиду кальцію
Высококачественные иглы Ethalloy от Ethicon Високоякісні голки Ethalloy від Ethicon
производство только натуральных высококачественных сладостей; виробництво лише натуральних високоякісних солодощів;
Использование только проверенного высококачественного сырья. Використання тільки перевіреного високоякісної сировини.
Высококачественное классическое мороженое крем-брюле. Високоякісне класичне морозиво крем-брюле.
только сертифицированную и высококачественную электротехнику; тільки сертифіковану і високоякісну електротехніку;
насыщение внутреннего рынка высококачественными товарами; насичення внутрішнього ринку високоякісними товарами;
Как сделать бурекас нашей высококачественной машиной? Як зробити Бурекас нашою високоякісною машиною?
получить высококачественное и быстрое расчетное обслуживания; одержати якісне і швидке розрахункове обслуговування;
растворяется в высококачественном кокосовом масле MCT розчиняють у високоякісному кокосовому маслі MCT
высококачественные болты hastelloy c-22 якісні болти hastelloy c-22
Где можно купить высококачественный Goji Cream? Де можна придбати якісний Goji Cream?
В основе высококачественный переплетный картон. В основі високоякісний палітурний картон.
Высококачественная спортивная тенниска Xiom Jay Високоякісна спортивна теніска Xiom Jay
выращивание высококачественного безвирусного садового материала; вирощування високоякісного безвірусного садівного матеріалу;
VLADI - Высококачественные одеяла, пледы, покрывала... VLADI - Високоякісні ковдри, пледи, покривала...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!