Примеры употребления "высказала" в русском

<>
Компания MITS высказала свою заинтересованность. Компанія MITS висловила свою зацікавленість.
Такое мнение высказала премьер Латвии Лаймдота Страуюма. Про це заявила прем'єр-міністр Латвії Лаймдота Страуюма.
Такое решение высказала вице-президент. Таке рішення висловила віце-президент.
Аналогичную позицию высказала группа консерваторов. Аналогічну позицію висловила група консерваторів.
Аналогичную точку зрения высказала и Меркель. Таку ж думку висловила і Меркель.
", - высказал слова поздравления Андрей Гижко. ", - висловив слова вітання Андрій Гижко.
19% опрошенных высказали противоположное мнение. 19% опитаних висловили протилежну думку.
Выскажите свое мнение о высказывании. Висловіть свою думку щодо висловлювання.
Такое мнение высказал еврокомиссар Йоханнес Хан. Про це заявив єврокомісар Йоханнес Хан.
Такое мнение он высказал в понедельник журналистам. Таку думку вона висловила журналістам у середу.
Есть две трактовки строя, выскажем обе. Є два трактування ладу, висловимо обидві.
Внеси предложение или выскажи свое мнение! Внеси пропозицію або вислови свою думку!
Выскажу своё мнение по этой проблеме. Висловлю свою думку на цю проблему.
booth обозначает просьбу, высказанную с болью; bóoth позначає прохання, висловлену з болем;
Большинство высказанных знаний общедоступные или закодированы. Більшість висловлених знань загальнодоступні або закодовані.
На этот счёт было высказано ряд гипотез. З цього приводу було висунуто кілька гіпотез.
LIVE "высказал волонтер Мирослав Гай. LIVE "висловив волонтер Мирослав Гай.
Лишь 5% высказали противоположное мнение. Лише 5% висловили протилежну думку.
Ответ Выскажите свое мнение Отменить ответ Відповідь Висловіть свою думку Скасувати відповідь
Такое мнение высказал футбольный эксперт Олег Саленко. Про це заявив футбольний експерт Олег Саленко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!