Примеры употребления "выросло" в русском

<>
выросло количество мелкотоварных крестьянских хозяйств. зросла кількість дрібнотоварних селянських господарств.
как замесил, так и выросло. Як замісив, так і виросло.
Благодаря притоку беглецов выросло население. Завдяки притоку втікачів зросло населення.
На 32% выросло число самоубийств. На 80% збільшилася кількість самогубств.
Выросло количество учащихся, увеличился и учительский коллектив. Кількість учнів зросла, збільшився і вчительський колектив.
В 2018-м выросло и производство сахара. У 2018-му виробництво цукру також збільшилося.
"За 2017-2018 год финансирование науки в целом выросло на 69%. "Протягом 2017-2018 років обсяги бюджетного фінансування науки збільшилися на 69%.
Количество изнасилований выросло на 62%. Кількість зґвалтувань зросла на 62%.
Возле моста выросло село Айронбридж. Біля мосту виросло село Айронбрідж.
вместе с тем выросло значение Галича. разом з тим зросло значення Галича.
Здесь на треть выросло количество зарегистрированных преступлений. Майже на третину збільшилася кількість зареєстрованих злочинів.
Ламарка, выросло эволюционное учение Ч. Дарвина. Ламарка, зросла еволюційне вчення Ч. Дарвіна.
Над самой могилой выросло огромное дерево. Над самою могилою виросло величезне дерево.
В 2011 году промпроизводство выросло на 7,6%. У 2011 році промвиробництво зросло на 7,6%.
Расстояние между осями выросло на 48 миллиметров. Відстань між осями збільшилася на 48 мм.
Количество трансферных пассажиров выросло на 33%. Кількість трансферних пасажирів зросла на 33%.
Кабачков в этом году выросло много. Кабачків в цьому році виросло багато.
Количество застрахованных ERV выросло на 31% Кількість застрахованих ERV зросла на 31%
У Альбрехта и Елизаветы выросло 12 детей: У Альбрехта і Єлизавети виросло 12 дітей:
Позже число преторов выросло до восьми. Поступово кількість преторів зросла до восьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!