Примеры употребления "выражает" в русском

<>
Styler также выражает искренние соболезнования. Styler також висловлює щирі співчуття.
Он выражает негодование и неприязнь. Він виражає обурення та неприязнь.
Выражает интересы правых клерикальных кругов. Висловлює інтереси правих клерикальних кіл.
Тогда преобразование Лоренца выражает взаимосвязь координат: Тоді перетворення Лоренца виражає взаємозв'язок координат:
Компетенция выражает активную административную Правосубъектность. Компетенція висловлює активну адміністративну правосуб'єктність.
Ним выражает универсальную абсолютную форму ценности. Нім виражає універсальну абсолютну форму цінності.
выражает искреннюю благодарность своим партнерам, висловлює щиру подяку своїм партнерам,
Она выражает презумпцию правомерности поведения индивида. Вона виражає презумпцію правомірності поведінки індивіда.
Выражает все свои мысли жестами. Висловлює всі свої думки жестами.
При капитализме У. ж. выражает отношения эксплуатации. При капіталізмі У. ж. виражає відносини експлуатації.
Жёлтая - выражает просьбу о прощении. Жовта - висловлює прохання про прощення.
Эту же идею выражает и усиливает рукопожатие. Цю же ідею виражає й підсилює рукостискання.
Выражает интересы тамильских буржуазных националистических кругов. Висловлює інтереси тамільських буржуазних націоналістичних кіл.
Умилённый поцелуй - выражает чувства умиления, радости. Розчулений поцілунок - висловлює почуття розчулення, радості.
"Укрзалізниця" выражает соболезнования пострадавшим в ДТП. "Укрзалізниця" висловлює співчуття постраждалим у ДТП.
ГП "Украинский дом" выражает искреннюю благодарность: ДП "Український дім" висловлює щиру подяку:
Сам Глазьев выражает в этом уверенность. Сам Глазьєв висловлює в цьому впевненість.
ПУМБ выражает благодарность сотрудникам Охранного Холдинга ПУМБ висловлює подяку співробітникам Охоронного Холдингу
Администрация музея выражает искреннюю благодарность Юрию... Адміністрація музею висловлює щиру подяку Юрію...
Он выражает "Мир", "Remembrance" и "Невинность". Він висловлює "Мир", "Remembrance" і "Невинність".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!