Примеры употребления "висловлює" в украинском

<>
Висловлює інтереси правих клерикальних кіл. Выражает интересы правых клерикальных кругов.
Парето висловлює ліберальні і демократичні погляди. Парето высказывает либеральные и демократические взгляды.
Жовта - висловлює прохання про прощення. Жёлтая - выражает просьбу о прощении.
Земан вказав, що висловлює особисту позицію. Жданов отметил, что высказывает личную позицию.
висловлює щиру подяку своїм партнерам, выражает искреннюю благодарность своим партнерам,
Styler також висловлює щирі співчуття. Styler также выражает искренние соболезнования.
Дарсі висловлює співчуття і незабаром йде. Дарси выражает сочувствие и вскоре уходит.
Розчулений поцілунок - висловлює почуття розчулення, радості. Умилённый поцелуй - выражает чувства умиления, радости.
Цивілізація висловлює щось спільне, раціональне, стабільне. Цивилизация выражает нечто общее, рациональное, стабильное.
Компетенція висловлює активну адміністративну правосуб'єктність. Компетенция выражает активную административную Правосубъектность.
ДП "Український дім" висловлює щиру подяку: ГП "Украинский дом" выражает искреннюю благодарность:
бордовий відтінок висловлює захоплення чужої красою. бордовый оттенок выражает восхищение чужой красотой.
Адміністрація музею висловлює щиру подяку Юрію... Администрация музея выражает искреннюю благодарность Юрию...
Народ висловлює свою вдячність своїм визволителям. Народ выражает свою признательность своим освободителям.
Висловлює інтереси тамільських буржуазних націоналістичних кіл. Выражает интересы тамильских буржуазных националистических кругов.
ПУМБ висловлює подяку співробітникам Охоронного Холдингу ПУМБ выражает благодарность сотрудникам Охранного Холдинга
"Укрзалізниця" висловлює співчуття постраждалим у ДТП. "Укрзалізниця" выражает соболезнования пострадавшим в ДТП.
Сам Глазьєв висловлює в цьому впевненість. Сам Глазьев выражает в этом уверенность.
Він висловлює "Мир", "Remembrance" і "Невинність". Он выражает "Мир", "Remembrance" и "Невинность".
Колектив музею сумує і висловлює співчуття родині. Коллектив школы скорбит и выражает соболезнования семье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!