Примеры употребления "выпускаться" в русском

<>
Модель начала серийно выпускаться с 2003 года. Модель початку серійно випускатися з 2003 року.
Процессоры для Slot 1 продолжали выпускаться параллельно. Процесори для Slot 1 продовжували випускатися паралельно.
Выпускается оно в виде эмульсии. Випускається воно у вигляді емульсії.
Счетчики выпускаются в двух исполнениях: Лічильники випускаються в двох виконаннях:
3, выпускавшимся по русскому заказу. 3, випускався за російським замовленням.
Выпускались карабины и учебные модели. Випускалися карабіни і навчальні моделі.
Как сингл она не выпускалась. Як сингл вона не випускалася.
Оно выпускалось три года ("Box Birds"). Воно випускалося три роки ("Box Birds").
Global Innovation Index выпускается ежегодно. Global Innovation Index випускають щороку.
КАЗ-606 выпускался ограниченными партиями. КАЗ-606 випускали обмеженими партіями.
Кредитная карта "Прозора" (выпускалась до 23.03.2017) Кредитна картка "Прозора" (випускалась до 23.03.2017)
AR52 - более поздняя модификация, выпускавшаяся в 1954 году. AR52 - пізніша модифікація, що випускалася в 1954 році.
Продукция выпускается под торговой маркой "ДэйриКо" ("DairyCo") Продукція виготовляється під торговою маркою "ДейріКо" ("DairyCo")
Валюта выпускается Народным банком Китая. Її випускає Народний Банк Китаю.
Выпускается в темных пластиковых флаконах. Відпускається у темних пластикових флаконах.
Эта запись никогда не выпускалась. Запис ніколи не був випущений.
А 120 из них выпускались серийно. А 120 з них випускались серійно.
Xubuntu выпускается в двух вариантах: Xubuntu випускається в двох варіантах:
Выпускаются в различных дизайнерских решениях. Випускаються в різних дизайнерських рішеннях.
Кетчуп выпускался в нескольких видах. Кетчуп випускався в декількох видах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!