Примеры употребления "выполняемых" в русском с переводом "виконуючи"

<>
и выполняя аудиты полевых работ і виконуючи аудити польових робіт
Зарабатывайте монеты, выполняя простые задачи Заробляйте монети, виконуючи прості завдання
Не выполняя вычислений, сравните значения выражений: Не виконуючи множення, порівняй значення виразів:
Выполняя работу, человек следует божественным заповедям. Виконуючи роботу, людина наслідує божественним заповідям.
Предположительно, самолёт задел дерево, выполняя снижение. Імовірно, літак зачепив дерево, виконуючи посадку.
Он геройски погиб, выполняя задание командования. Він героїчно загинув, виконуючи завдання командування.
Джейку помогает брат, выполняя роль финансиста. Джейку допомагає брат, виконуючи роль фінансиста.
Хуан убивает их, выполняя долг триад. Хуан вбиває їх, виконуючи обов'язок Тріад.
Выполняя обливание, важно следить за температурой. виконуючи обливання, важливо стежити за температурою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!