Примеры употребления "выплачено" в русском

<>
Актеру было выплачено семьдесят миллионов. Акторові було виплачено сімдесят мільйонів.
Правительством выплачено почти 820 млн. грн. компенсаций. Урядом виплачено майже 820 млн грн компенсацій.
Но 90 процентов всех возмещений выплачено посредникам! Але 90 відсотків усіх відшкодувань виплачено посередникам.
Всего вкладчикам будет выплачено 178 млн грн. Всього вкладникам буде виплачено 178 млн грн.
3 007 500 дублонов выплачено c начала года 3 007 500 дублонів виплачено з початку року
Всем пострадавшим будет выплачена компенсация. Всім постраждалим буде виплачено компенсацію.
Россия выплатила долг серебряной наличностью. Росія виплатила довг срібною готівкою.
Также деньги выплатят семьям пострадавших. Також її виплатять сім'ям загиблих.
выплатить контрибуцию - 500 тыс. талеров; виплатити контрибуцію - 500 тис. талярів;
Также россиян обязали выплатить компенсацию. Також росіян зобов'язали сплатити компенсацію.
Швеции была выплачена большая контрибуция. Швеції було сплачено величезну контрибуцію.
Ценав Европе: 1 912 750 VAT не выплачен Ценав Європі: 1 912 750 VAT не виплачений
Сумма, выплаченная по итогам розыгрыша: Сума, виплачена за підсумками розіграшу:
ПУМБ полностью выплатил еврооблигации - банк ПУМБ ПУМБ повністю виплатив єврооблігації - банк ПУМБ
Украина выплатит Японии "киотские деньги" Україна поверне Японії "кіотські гроші"
Первую зарплату ему выплатили сигаретами. Першу зарплату йому виплатили цигарками.
Фалькао выплатит 96 тысяч евро штрафа дополнительно. Фалькао виплатить 96 тисяч євро штрафу додатково.
А уже выплаченные проценты не пересчитываются. А вже виплачені відсотки не перераховуються.
Остальным работникам была выплачена денежная премия. Колективу робітників було виплачено грошову премію.
Авиакомпания уже выплатила тебе компенсацию? Авіакомпанія вже виплатила тобі компенсацію?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!