Примеры употребления "выпали" в русском

<>
У него внезапно полностью выпали волосы. У нього раптово повністю випало волосся.
На долю выпали тяжкие испытания. На долю випали тяжкі випробування.
В Украинских Карпатах выпал снег. В Українських Карпатах випав сніг.
Огромная нагрузка выпала на команду. Величезне навантаження випало на команду.
Мне выпала честь ее возглавить. Мені випала честь його очолити.
В выпавшем списке выбираем "Функции". У випадаючому списку вибираємо "Функції".
Снег выпадет до до 20-30 см. Сніг випаде до 20-30 см.
И ему выпал еще один шанс. І він отримав ще один шанс.
Основной день расстрела выпал на 12 июля. Основний день розстрілу припав на 12 липня.
"Два автографа, каудильо!" - выпалил малыш. "Два автографи, каудильйо!" - випалив хлопчик.
Его детство выпало на военное лихолетье. Його дитинство припало на воєнне лихоліття.
Снег выпал только в январе Сніг випав тільки в січні
Выпало более 50 сантиметров снега. Випало понад 50 см снігу.
Дуга выпала из последнего замка. Дуга випала з останнього замку.
В выпавшем списке выбрать "Свойства обозревателя". У випадаючому списку вибрати "Властивості оглядача".
Выпал из первой десятки Уругвай. Випав з першої десятки Уругвай.
Тяжелая жизнь выпала на их долю. Нелегке життя випало на її долю.
В Днипре выпала двухмесячная норма снега. У Дніпрі випала двомісячна норма снігу.
выпал с девятого этажа многоэтажки. випав з дев'ятого поверху багатоповерхівки.
Шекспиру выпало жить в замечательное время. Шекспірові випало жити в чудовий час.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!