Примеры употребления "вызов" в русском

<>
Это вызов всему цивилизованному миру. Це виклик всьому цивілізованому світу.
Входящий вызов 29.11.2016 Вхідний дзвінок 29.11.2016
Предыдущая встреча: Вызов в Holm! Попередня зустріч: Виклик в Holm!
Экстренный вызов пожарной бригады - 101 Екстрений виклик пожежної служби - 101
неявка на вызов в военкомат; неявка на виклик у військкомат;
Спасатели срочно выехали на вызов. Рятувальники негайно вирушили на виклик.
Четыре дистанции бросают вам вызов. Чотири дистанції кидають вам виклик.
Вызов & говорить с дифференциальным экспертом. виклик & говорити з диференціальним експертом.
2) устный акт (вызов понятых); 2) усний акт (виклик понятих);
Вызов приняли лучшие сыщики страны. Виклик прийняли найкращі сищики країни.
Дезидерий не замедлил принять вызов. Дезидерій не забарився прийняти виклик.
вызов диалога свойств элементарной фигуры; виклик діалогу властивостей елементарної фігури;
Вызывать собеседника кнопкой "Вызов" ("Buzz"; Викликати співрозмовника кнопкою "Виклик" ("Buzz";
Вызов квалифицированных сантехников, электриков, столяров; Виклик кваліфікованих сантехніків, електриків, столярів;
Вызов и появление тени Астарты. Виклик і поява тіні Астарти.
Горячий свинец (Оплата за вызов) Гарячий свинець (Оплата за виклик)
межконфессиональный диалог - современный вызов молодежи. міжконфесійний діалог - сучасний виклик молоді.
Польская власть кидает вызов украинцам. Польська влада кидає виклик українцям.
нажмите кнопку "BiP Out вызов". натисніть кнопку "BiP Out виклик".
Перед Украиной стоит неотложный вызов. Перед Україною стоїть нагальний виклик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!