Примеры употребления "выжил" в русском

<>
Подвергся расстрелу, однако чудом выжил. Був розстріляний, проте дивом вижив.
На борту находилось 103 человека, выжил один. На борту перебували 103 людини, вижила одна.
Исаев получил ранения, но выжил; Ісаєв отримав поранення, але вижив;
Девушка оказалось единственной, кто выжил в той катастрофе. Зазначається, що одна людина вижила в цій катастрофі.
Но свершилось чудо - Ландау выжил! Але сталося чудо - Ландау вижив!
Но он выжил как ветка. Але він вижив як гілка.
Те, кто выжил, подчинились близнецам. Ті, хто вижив, підкорилися близнюкам.
Каин выжил, а ассистент - нет. Каїн вижив, а асистент - ні.
Юрий выжил только благодаря подушкам безопасности. Юрій вижив тільки завдяки подушкам безпеки.
В страшной катастрофе не выжил никто. У страшній катастрофі не вижив ніхто.
Пассажир, который ехал в "ГАЗели", выжил. Пасажир, який їхав у "Газелі", вижив.
Джеминиани был при смерти, но выжил. Джемініані був при смерті, але вижив.
Кими выжил и вернулся на корабль. Кімі вижив і повернувся на корабель.
Д-Рэй был сбит, но выжил. Д-Рей був збитий, але вижив.
Пейо Яворов пытался застрелиться, но выжил. Пейо Яворова намагався застрелитися, але вижив.
Самолёт разрушился, экипаж (6 человек) выжил. Літак зруйнувався, екіпаж (6 осіб) вижив.
"Дадим Елизаветовскому озеру шанс выжить!" "Дамо Єлизаветівському озеру шанс вижити!"
Выжившие бежали в соседний Камерун. Вижили втекли в сусідній Камерун.
Выжила только стюардесса Весна Вулович. Вижила лише стюардеса Весна Вулович.
Я не думал, что выживу. Я не надіявся, що виживу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!