Примеры употребления "выдержать" в русском

<>
"Бенфике" предстоит выдержать серьезное испытание. "Бенфіці" належить витримати серйозне випробування.
Скелет способен выдержать значительные нагрузки. Скелет здатний витримувати значні навантаження.
ленточного, способного выдержать кирпичную кухню. стрічкового, здатного витримати цегляну кухню.
Зерна из этого материала способны выдержать 400 циклов заморозки. Даний будівельний матеріал здатний витримувати до 400 циклів заморозки.
Я тружусь, чтобы выдержать их. Я працюю, щоб витримати їх.
способность выдержать протечки воды сверху; здатність витримати протікання води зверху;
Протезы способны выдержать жевательную нагрузку. Протези здатні витримати жувальне навантаження.
Благодаря этому выдержать потуги значительно легче. Завдяки цьому витримати потуги значно легше.
Здесь главное правильно выдержать цветовую гамму. Тут головне правильно витримати колірну гамму.
Выдержать ее тоже не так-то Витримати її теж не так-то
Предварительно его нужно выдержать в морозильнике. Попередньо його потрібно витримати в морозильнику.
Выдержать в холодном месте около 1 часа. Витримати в холодному місці близько 1 годину.
Выдержать под крышкой еще 5 минут, перемешать. Витримати під кришкою ще 5 хвилин, перемішати.
Финал выдержан в темных тонах. Фінал витриманий у темних тонах.
Биссер игристое выдержанное брют белое Біссер ігристе витримане брют біле
Татары, не выдержав удара, отступили. Татари, не витримавши удару, відступили.
Эта книга выдержала много изданий. Остання книга витримала багато видань.
"Синопсис" выдержал несколько десятков изданий. "Синопсис" витримав кілька десятків видань.
это музыка, которая выдержит испытание временем. це музика, яка витримає випробування часом.
Игра выдержана в научно-фантастическом стиле. Гра витримана в науково-фантастичному стилі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!