Примеры употребления "витримав" в украинском

<>
Переводы: все11 выдержать11
Станіслав витримав облогу турецьких військ. Станислав выдержал осаду турецких войск.
"Синопсис" витримав кілька десятків видань. "Синопсис" выдержал несколько десятков изданий.
Він ледве витримав наш перехід ". Он еле выдержал наш переход ".
Міст успішно витримав повінь 1908 року. Мост успешно выдержал наводнение 1908 года.
Згодом роман витримав понад 20 перевидань. Впоследствии роман выдержал более 20 изданий.
Ворог не витримав і почав відходити. Враг не выдержал и стал отходить.
І його він витримав із честю. И они выдержали его с честью.
Вітчизняний товаровиробник цієї конкуренції не витримав. Отечественный товаропроизводитель этой конкуренции не выдержал.
У 1495 р. замок витримав татарську облогу. В 1495 г. замок выдержал татарскую осаду.
Однак такий підхід не витримав випробовування часом. Однако этот курорт не выдержал испытания временем.
В 1634 витримав 2-тижневу облогу польських військ. В 1634 выдержал 2-недельную осаду польских войск.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!