Примеры употребления "выдвинуты" в русском

<>
"Выдвинуты ряд версий по убийству мужчины. "Висунуто низку версій щодо вбивства потерпілого.
Позднее были выдвинуты дополнительные подозрения. Пізніше були висунуті додаткові підозри.
Ефремову выдвинуты подозрения по двум уголовным производствам. Єфремову висунуто підозри у двох кримінальних провадженнях.
18) выдвинуты конкретные требования к Кабинету министров. 18) висунуті конкретні вимоги до Кабінету міністрів.
60 из них - кандидаты-самовыдвиженцы, 15 - выдвинуты партиями. 60 з них - кандидати-самовисуванці, 15 - висунуті партіями.
Выдвинул лозунг "Назад к природе!". Висунув лозунг "Назад до природи!".
Ленту выдвинули на пять статуэток. Стрічку висунули на 5 статуеток.
Выдвинут коллективом Новоушицкой центральной библиотеки. Висунуто колективом Новоушицької центральної бібліотеки.
Условия, выдвинутые террористами, не были приняты. Умови, висунуті терористами, не були прийняті.
Сергея Каплина выдвинула Социал-демократическая партия. Сергія Капліна висунула Соціал-демократична партія.
Лидер ЛП Джереми Корбин выдвинут КТП. Лідер ЛП Джеремі Корбін висунутий КТП.
Она была выдвинута потребностями жизни, практики. Вона була висунута потребами життя, практики.
Он рассказал, при каких условиях выдвинет свою кандидатуру. Він заявив про те, що висуватиме свою кандидатуру.
В 1895 выдвинул предложение об артезианском водоснабжении Киева. У 1895 році запропонував проект артезіанського водопостачання Києва.
Английское руководство выдвинуло ультиматум тибетским властям. Британське керівництво висунуло ультиматум тибетській владі.
Компартией был выдвинут лозунг профсоюзного единства. Компартією було висунуте гасло профспілкової єдності.
Главной целью плана, выдвинутого госсекретарем Дж. Головною метою плану, висунутого держсекретарем Дж.
Смысл идеи "неоклассического синтеза", выдвинутой П. Самуэльсоном, заключается... Поясніть, у чому сенс ідеї "неокласичного синтезу", висунутої П.Самуельсоном.
Тематический обзор тезисов, выдвинутых в книге Тематичний огляд тезисів, висунутих у книзі
Сытник пообещал выдвинуть подозрения чиновникам "Укроборонпрома" Ситник пообіцяв висунути підозри чиновникам "Укроборонпрому"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!