Примеры употребления "выдвинули" в русском с переводом "висунув"

<>
Выдвинул лозунг "Назад к природе!". Висунув лозунг "Назад до природи!".
Клерк выдвинул концепцию предельной производительности. Клерк висунув концепцію граничної продуктивності.
Экзотическую версию выдвинул и сам Завершинский. Екзотичну версію висунув і сам Завершинський.
Выдвинул идею применения маятника в часах. Висунув ідею застосування маятника в годиннику.
Свое видение идеального государства выдвинул Платон. Своє бачення ідеальної держави висунув Платон.
Бессемер выдвинул идею бесслитковой прокатки стали. Бессемер висунув ідею беззливкової прокатки сталі.
О. выдвинул теорию скандинавского происхождения славян; О. висунув теорію скандинавського походження слов'ян;
Зато он выдвинул идею общечеловеческого воспитания. Натомість він висунув ідею загальнолюдського виховання.
Кононова выдвинул кандидатом 24 июля съезд ПЗУ. Кононова висунув кандидатом 24 липня з'їзд ПЗУ.
Понятие А. с. выдвинул канад. учёный Г. Селье (1936). Поняття А. с. висунув канадський вчений Г. Сельє (1936).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!