Примеры употребления "выдаётся" в русском с переводом "видатних"

<>
Воспитание на примерах выдающихся людей. Виховує на прикладі видатних людей.
биографические справки о выдающихся современниках; біографічні довідки про видатних сучасників;
выдающихся ученых, изобретателей, конструкторов и видатних вчених, винахідників, конструкторів і
Салонена и других выдающихся дирижёров. Салонена та інших видатних дирижерів.
Один из выдающихся мастеров бельканто. Один з видатних майстрів бельканто.
Роль выдающихся личностей в истории. ролі видатних осіб в історії.
Коллекционирует репродукции картин выдающихся художников. Колекціонує репродукції картин видатних художників.
Выходцами Берегового есть много выдающихся фигур: Вихідцями Берегового є багато видатних постатей:
Ряд выдающихся открытий сделаны служителями церкви. Ряд видатних відкриттів зробили служителі церкви.
Большая Ялта давно привлекает выдающихся людей. Велика Ялта давно привертає видатних людей.
история Церкви в биографиях выдающихся деятелей; історія Церкви в біографіях видатних діячів;
Среди уроженцев Близнюковщины немало выдающихся людей. Серед уродженців Близнюківщини чимало видатних людей.
Им присвоят имена выдающихся полководцев Украины. Їм присвоїли імена видатних полководців України.
Некоторые из них добиваются выдающихся результатов. Деякі з них досягають видатних результатів.
"В АПЛ много действительно выдающихся игроков. "В АПЛ багато дійсно видатних гравців.
Охарактеризуйте роль выдающихся личностей в истории. Охарактеризуйте роль видатних особистостей в історії.
Там же складывалась школа выдающихся социологов. Там же складалась школа видатних соціологів.
Новую валюту украсили портреты выдающихся украинцев. Нову валюту прикрасили портрети видатних українців.
Дрогобиччина дала Украине многих выдающихся фигур. Дрогобиччина дала Україні багатьох видатних постатей.
Он воспитал целую плеяду выдающихся актеров. Вони виховали цілу плеяду видатних композиторів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!