Примеры употребления "выгоднее всего" в русском

<>
Многие интересуются, во что выгоднее всего вкладывать деньги? Багато хто себе запитує: куди найвигідніше вкласти гроші?
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
Что выгоднее: кирпич или сруб? Що вигідніше: цегла або зруб?
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
Новогодний шоппинг выгоднее с картами MasterCard! Новорічний шопінг вигідніший з картками MasterCard!
Египет любят шопоголики всего мира. Єгипет люблять шопоголіки всього світу.
Гораздо выгоднее клеить бумажные фотообои. Набагато вигідніше клеїти паперові фотошпалери.
Скачайте сегодня всего 1.10 $! Скачайте сьогодні всього 1.10 $!
В каких банках выгоднее обслуживаться предпринимателю У яких банках вигідніше обслуговуватися підприємцю
Всего выпущено 478 496 мотоциклов Иж Планета-3. Всього виготовлено 478 496 мотоциклів ІЖ Планета-3.
Ситуацией выгоднее управлять в ручном режиме. Ситуацією вигідніше управляти в ручному режимі.
Всего - 220 тыс. га обрабатываемых земель. Всього - 220 тис. га оброблюваних земель.
"Экологический туризм гораздо выгоднее. "Екологічний туризм набагато вигідніший.
Всего было построено две опытные машины. Всього було побудовано дві дослідні машини.
Звонки выгоднее, чем с мобильного: Дзвінки вигідніші, ніж з мобільного:
Всего болезнью заразились 234 человека. Всього хворобою заразилися 234 людини.
Это выгоднее, чем устанавливать бойлеры. Це вигідніше, ніж встановлювати бойлери.
Всего разыграны 48 комплектов наград. Всього розіграні 48 комплектів нагород.
Работодателю будет выгоднее нанимать украинцев. Роботодавцю буде вигідніше наймати українців.
Но в форте имелось всего 60 орудий. Але в форті було всього 60 гармат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!