Примеры употребления "вывезти" в русском

<>
вывезти из Заполярья всех инвалидов; вивезти із Заполяр'я всіх інвалідів;
Он попросил вывезти его в Россию. Він попросив вивести його в Росію.
С собой он планировал вывезти казну. З собою він планував вивезти казну.
Их незаконно пытались вывезти в Иорданию. Їх незаконно намагалися вивезти до Йорданії.
Чтобы похитить и вывезти в Россию. Щоб викрасти та вивезти в Росію.
Они собирались вывезти 6 фляг засоленной рыбы! Вони збиралися вивезти 6 фляг засоленої риби!
Один "броневик" может вывезти около 20 человек. Один "броньовик" може вивезти біля 20 людей.
Украина готова вывезти весь высокообогащенный уран до 2012 г. Україна пообіцяла вивезти високозбагачений уран до 2012 р.
Ядерное оружие вывезено в Россию. Ядерна зброя вивезено до Росії.
Был вывезен деникинцами в Одессу. Був вивезений денікінцями до Одеси.
Вывезли в море и утопили. Вивезли в море і втопили.
Все то немцы вывезли в Германии. Все те німці вивезли до Німеччини.
Вывезена из Хоринского района Бурятии. Вивезена з Хоринського району Бурятії.
477 млн. долларов, были вывезены во Французскую Африку. 477 млн. доларів, були вивезені до Французької Африки.
Он вывез из Индии огромную добычу. Він вивіз з Індії величезну здобич.
Общее количество вывезенных тел - порядка 150. Загальна кількість вивезених тіл - близько 150.
Опасную находку вывезли для утилизации. Небезпечні знахідки відправили на утилізацію.
Всё оборудование демонтировано и вывезено. Відповідне обладнання демонтовано і вивезено.
"Памятник Щорсу должен быть демонтирован, вывезен. "Пам'ятник Щорсу повинен бути демонтований, вивезений.
Вскоре его вывезли в концлагерь "Майданек". Незабаром його вивезли до концтабору "Майданек".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!