Примеры употребления "вывезли" в русском

<>
Вывезли в море и утопили. Вивезли в море і втопили.
Все то немцы вывезли в Германии. Все те німці вивезли до Німеччини.
Опасную находку вывезли для утилизации. Небезпечні знахідки відправили на утилізацію.
Вскоре его вывезли в концлагерь "Майданек". Незабаром його вивезли до концтабору "Майданек".
29 ноября украинцев вывезли в СИЗО Москвы. 29 листопада українців вивезли до СІЗО Москви.
Преступники вывезли технику и продукцию агрохолдинга. Злочинці вивезли техніку та продукцію агрохолдингу.
29 ноября их вывезли в СИЗО Москвы. 29 листопада їх вивезли до СІЗО Москви.
Задержанных активистов вывезли в Ростов - Денисова Затриманих активістів вивезли до Ростова - Денісова
В 1739 году трон вывезли в Персию. У 1739 році трон вивезли до Персії.
Вчера пятерых уже вывезли польским спецсамолетом. Вчора п'ятьох уже вивезли польським спецлітаком.
Оккупанты полностью вывезли картины Марикса в Германию. Окупанти повністю вивезли картини Марикса до Німеччини.
Покидая Запорожье, немцы вывезли актёров в Берлин. Залишаючи Запоріжжя, німці вивезли акторів до Берліну.
Ядерное оружие вывезено в Россию. Ядерна зброя вивезено до Росії.
Был вывезен деникинцами в Одессу. Був вивезений денікінцями до Одеси.
вывезти из Заполярья всех инвалидов; вивезти із Заполяр'я всіх інвалідів;
Вывезена из Хоринского района Бурятии. Вивезена з Хоринського району Бурятії.
477 млн. долларов, были вывезены во Французскую Африку. 477 млн. доларів, були вивезені до Французької Африки.
Он вывез из Индии огромную добычу. Він вивіз з Індії величезну здобич.
Общее количество вывезенных тел - порядка 150. Загальна кількість вивезених тіл - близько 150.
Он попросил вывезти его в Россию. Він попросив вивести його в Росію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!