Примеры употребления "вторично" в русском

<>
Возмущенный Орландо вторично покидает Францию. Обурений Орландо вдруге залишає Францію.
Колбаса первична, а все остальное вторично. / 2. Ковбаса первинна, а все інше вторинне. / 2.
Все остальное должно быть вторично. Усе інше має бути вторинним.
Но вторично приобрести лёгкие не удалось. Але повторно придбати легені не вдалося.
1880 г. Франко вторично арестован. 1880 р. Франка заарештовують удруге.
Вторично призван в 1939 году. Вдруге призваний у 1939 році.
Он может продать ее вторично. Він може продати ЇЇ вдруге.
Вторично призван в 1942 году. Вдруге призваний в 1942 році.
Тогда гайдамаки вторично захватили Чигирин. Тоді гайдамаки вдруге захопили Чигирин.
Германия вторично нарушила нейтралитет Люксембурга. Німеччина вдруге порушила нейтралітет Люксембургу.
Рано овдовев, он женился вторично; Рано овдовівши, він одружився вдруге;
Вторично Крест нашла царица Елена. Вдруге Хрест знайшла цариця Олена.
Вторично призван в 1940 году. Вдруге призваний у 1940 році.
Вторично призван в январе 1940 года. Вдруге призваний в січні 1940 року.
В 1990 г. обитель возрождена вторично. У 1990 р. обитель відродилася вдруге.
Вторично вышла замуж за Вячеслава Чорновола. Вдруге вийшла заміж за В'ячеслава Чорновола.
Вторично под польским господством (1919-1939) Вдруге під польським пануванням (1919-1939)
Наполеон вторично подписал отречение от трона. Наполеон вдруге підписав зречення від трону.
В январе 1948 г. арестован вторично. У вересні 1948 р. заарештована вдруге.
1943 - нацистские войска вторично взяли Харьков. 1943 - нацистські війська вдруге взяли Харків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!