Примеры употребления "всё подряд" в русском

<>
Я принимаю все пункты пользовательского соглашения Я приймаю усі пункти угоди користувача
Генеральный подряд от "ЭРИДОН БУД" Генеральний підряд від "ЕРІДОН БУД"
Все эти указы датированы 31 июля. Усі ці укази датовані 31 липня.
Две свары подряд - в четверном и т.д. Дві свари поспіль - в четверний тощо.
/ Цвет: Розовый Сбросить все фильтры / Колір: Рожевий Видалити всі фільтри
Библиографические источники подаются подряд, без отделения абзацем; Бібліографічні джерела подаються підряд, без відмежування абзацом;
/ Цена: $ 20.01 - $ 30 Сбросить все фильтры / Ціна: $ 20.01 - $ 30 Видалити всі фільтри
Третий раз подряд антирейтинг возглавила Венесуэла. Третій раз поспіль антирейтинг очолила Венесуела.
Atracom © 2002-2018 Все права защищены. Atracom © 2002-2018 Всі права захищені.
7 лет подряд признавался лучшим садом Японии. 7 років поспіль визнавався найкращим садом Японії.
Все двигатели были рядными четырёхцилиндровыми. Всі двигуни були рядними чотирициліндровими.
"Динамо" одержало восьмую победу подряд! "Динамо" здобуло восьму перемогу поспіль.
© 2019 Graal Resort Все права защищены © 2019 Graal Resort Усі права захищені
Адриано оформил второй дубль подряд. Адріано оформив другий дубль поспіль.
Все кубические дистанционно-регулярные графы известны. Всі кубічні дистанційно-регульовані графи відомі.
Отдыхаем три дня подряд 27-29 апреля. Відпочиваємо три дні поспіль 27-29 квітня.
Заподозрив подделку, Мускарелла прекратил все контакты. Запідозривши підробку, Мускарелла припинив усі контакти.
"РФ удерживала лидерство одиннадцать месяцев подряд. "РФ утримувала лідерство 11 місяців поспіль.
Все работы для Baby Club Всі роботи для Baby Club
Принимать зверобой несколько месяцев подряд недопустимо. Приймати звіробій кілька місяців підряд неприпустимо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!