Примеры употребления "вступать" в русском с переводом "вступає"

<>
Вступает в реакции ионного обмена. Вступає в реакції іонного обміну.
Вступает в армянские добровольческие формирования. Вступає у вірменські добровольчі формування.
План Фостера вступает в действие. План Фостера вступає у дію.
Военачальник Гобрий вступает в Вавилон. Воєначальник Гобрій вступає в Вавилон.
Вступает в тайное общество карбонариев. Вступає в таємне товариство карбонаріїв.
Вступает в Национально-демократическую партию. Вступає до Національно-демократичної партії.
Бодлер вступает в "Общество литераторов". Бодлер вступає в "Товариство літераторів".
Кросс вступает в смертельную игру. Кросс вступає в смертельну гру.
В плодоношение вступает в шесть лет. В плодоношення вступає на 6 рік.
Нео вступает в схватку со Смитом. Нео вступає в сутичку зі Смітом.
Ольвия вступает в полосу экономического кризиса. Ольвія вступає в смугу економічної кризи.
В Казани вступает в марксистский кружок. У Казані вступає в марксистський гурток.
Большинство бикарбонатов вступает в реакцию дегидратации. Більшість бікарбонатів вступає в реакцію дегідратації.
порой вступает в конфликт с Себастьяном. іноді вступає в конфлікт з Себастьяном.
Осень медленно вступает в свои права. Осінь поступово вступає у свої права.
Потихоньку весна вступает в свои права. Поступово весна вступає в свої права.
Он вступает в "Кирилло-Мефодиевское" общество. Він вступає в "Кирило-Мефодіївське" суспільство.
В плодоношение вступает на 3 год. В плодоношення вступає на 3 рік.
Вступает в плодоношение на шестой год. Вступає в плодоношення на 6-й рік.
В. Сосюра вступает в Коммунистическую партию. В. Сосюра вступає до Комуністичної партії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!