Примеры употребления "встал" в русском

<>
На путь реформ встал Вьетнам. На шлях реформ встав В'єтнам.
Встал вопрос об избрании нового митрополита. Постало питання про обрання нового митрополита.
Кто встал у руля команды? Хто став біля керма команди?
Брэннон вновь встал на счёт 6. Бреннон знову піднявся на рахунок 6.
Девиз цирка: "Утром встал - улыбнись!" Девіз цирку: "Вранці встав - посміхнись!"
Встал вопрос о характере этой экспансии. Постало питання про характер цієї експансії.
Google встал на защиту торрентов Google став на захист торрентів
Полный месяц встал над лугом... Повний місяць встав над лугом...
Встал вопрос о будущей судьбе Аляски. Постало питання про майбутню долю Аляски.
Суд встал на защиту прав пенсионера Суд став на захист прав пенсіонера
Тринидад встал на счёт 8. Тринідад встав на рахунок 8.
Встал вопрос о статусе послевоенной Японии. Постало питання про статус післявоєнній Японії.
Т-100 встал рядом, прикрыв подбитый СМК. Т-100 став поруч, прикривши підбитий СМК.
Это имеет значение, если Иисус встал. Це має значення, якщо Ісус встав.
Многие проблемы встал перед украинским телевидением. Багато проблем постало перед українським телебаченням.
Тогда кто-то встал за столом Тоді хтось встав за столом
Следом на пути турок встал Белград. Слідом на шляху турків встав Белград.
Марсоход Opportunity встал на зимнюю стоянку. Марсохід Opportunity встав на зимову стоянку.
Встать, ноги на ширине плеч. Встати, ноги на ширині плечей.
Одна луизианская рота встала левее. Одна луїзіанська рота встала лівіше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!