Примеры употребления "вследствие" в русском с переводом "внаслідок"

<>
изменение формы вследствие перенесенных травм. зміна форми внаслідок перенесених травм.
Вследствие реакции образуется сульфид цинка: Внаслідок реакції утворюється сульфід цинку:
Брак прекращается вследствие его разрыва. Припинення шлюбу внаслідок його розірвання.
возможность гипокалиемии вследствие применения сальбутамола; можливість гіпокаліємії внаслідок застосування сальбутамолу;
Вследствие этого Украина недосчиталась лицензий. Внаслідок цього Україна недорахувалася ліцензій.
Чаще развивается вследствие аутоиммунного процесса. Найчастіше розвивається внаслідок аутоімунного процесу.
Вследствие чего выпивоха испытывает эйфорию. Внаслідок чого пияк відчуває ейфорію.
Повреждение миокарда, вследствие перенесенного инфаркта; Пошкодження міокарда, внаслідок перенесеного інфаркту;
Это происходит вследствие лавинного эффекта. Це відбувається внаслідок лавинного ефекту.
Также вследствие этого почва нагревается. Також внаслідок цього ґрунт нагрівається.
Потери вследствие технически неминуемого брака. Втрати внаслідок технічно неминучого браку.
Вследствие переоборудования уменьшилось количество рабочих. Внаслідок переобладнання зменшилася кількість робітників.
Горняк погиб вследствие обрушения породы. Гірник загинув внаслідок обвалення породи.
Вымер вследствие беспощадного уничтожения охотниками. Вимер внаслідок нещадного винищення мисливцями.
признанным недееспособным вследствие психического расстройства; визнані недієздатними внаслідок психічних захворювань;
Он скончался вследствие смертельного недуга. Він помер внаслідок смертельної недуги.
Головная боль - возникает вследствие гипертензии. Головний біль - виникає внаслідок гіпертензії.
Вследствие спора право лишается определенности; Внаслідок спору право втрачає визначеність;
Вследствие пожаров 1 человек травмирован. Внаслідок пожеж 1 людину травмовано.
Вследствие этого происходит увеличение аэродинамического сопротивления. Внаслідок цього значно збільшується аеродинамічний опір.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!