Примеры употребления "время проходит" в русском

<>
Время диктаторов проходит даже в Африке. Час диктаторів минає навіть в Африці.
Вы не поймете, как проходит время,. Ви не зрозумієте, як проходить час,.
Мы охотно уделим Вам время! Ми охоче приділимо Вам час!
Как проходит процедура удаления тату? Як проходить процедура видалення тату?
Игровое представление с детьми во время сказки. Ігрове дійство з дітьми під час казки.
Наш квас не проходит пастеризацию Наш квас не проходить пастеризацію
В вечернее время территория освещается. У вечірній час територія освітлюється.
По улице проходит регулярное трамвайное сообщение. По вулиці проходить регулярне трамвайне сполучення.
Время, которое тратится на получение авто; Час, який витрачається на отримання авто;
Процесс проходит заочно, поскольку подсудимые проживают в Великобритании. Процес відбувається заочно, оскільки підсудний перебуває в Україні.
Это на некоторое время задержало постройку. Це на деякий час затримало будівництво.
Как проходит имплантация в клинике "Микрос"? Як проходить імплантація в клініці "Мікрос"?
Идеальное время для посещения Римини Ідеальний час для відвідування Ріміні
Процедура ЭКО проходит в несколько этапов Процедура ЕКЗ проходить у кілька етапів
Тиреотоксикоз во время беременности явление относительно редкое. Тиреотоксикоз під час вагітності розвивається відносно рідко.
Как проходит осмотр у детского гинеколога? Як проходить огляд у дитячого гінеколога?
Увеличиваем время сессии админ панели opencart Збільшуємо час сесії адмін панелі opencart
Чеканя шаг, проходит почетный караул; Карбуючи кроки, проходить почесна варта;
Однако наступало время трагических испытаний. Проте настав час трагічних випробувань.
Через Боснию и Герцеговину проходит автомагистраль A1. Через Боснію і Герцеговину проходить автомагістраль A1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!