Примеры употребления "временами" в русском с переводом "часи"

<>
Непростые времена требовали особых решений. Непрості часи вимагали особливих рішень.
Теперь Венесуэлу ожидают неспокойные времена. Сьогодні Венесуела переживає неспокійні часи.
Луна Возвышение / Moon Set Времена місяць Піднесення / Moon Set Часи
Комбинат переживал тогда трудные времена. Парафія переживала тоді складні часи.
У Сирены Колл неудачные времена. У Сирени Колл невдалі часи.
Сегодня настали времена сжиженного газа. Тепер настали часи скрапленого газу.
Количество инсультов Времена / мин 8 кількість інсультів Часи / хв 8
"Мне кажется, наступают интересные времена. "Мені здається, настають цікаві часи.
Замечательная книжка, на все времена. Чудова книжка - на всі часи.
Легкая промышленность переживала разные времена. Вугільна промисловість переживала скрутні часи.
Мы пережили эти трудные времена. Ми пережили ці важкі часи.
Происходило это в смутные времена. Це сталося в смутні часи.
Плохие времена в "Эль Рояле" Погані часи у "Ель Роялі"
Скверный рассказ о дурных временах ". Кепська розповідь про погані часи ".
Карл Клаузевиц и его время. Карл Клаузевіц і його часи.
Время президентства республиканца Ричарда Никсона. Часи президентства республіканця Річарда Ніксона.
Каким же было сталинское время? Що сталося в сталінські часи?
Можно вспомнить и времена Черновецкого, Омельченко. Можна згадати і часи Черновецького, Омельченка.
Современная украинская семья переживает трудные времена. Сучасна українська сім'я переживає важкі часи.
В советские времена база была сверхсекретная. В радянські часи база була надсекретна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!