Примеры употребления "впрочем" в русском

<>
Переводы: все73 втім64 утім7 але2
Впрочем, род этот не пресекся. Втім, рід цей не перервався.
Впрочем, старт чемпионата оказался неоднозначным. Утім, старт чемпіонату виявився неоднозначним.
Впрочем, пугаться сложностей не следует. Але і лякатися складностей не варто.
Впрочем, воздушные шары были неуправляемы. Втім, повітряні кулі були некеровані.
перевес лейбористов, впрочем, был незначительным. перевага лейбористів, утім, була незначною.
Впрочем, старая Украина еще далеко не мертва. Але стара Україна ще не є повністю мертвою.
Хоть впрочем он поэт изрядный... Хоч втім він поет неабиякий...
Впрочем, проницательность Азимова все равно впечатляет! Утім, проникливість Азімова все одно вражає!
Впрочем, этот парень становится отчаянным. Втім, цей хлопець стає відчайдушним.
Александр Хуг, впрочем, придерживается иного мнения. Александр Хуг, утім, дотримується іншої думки.
Впрочем, он наслаждался этой ролью. Втім, він насолоджувався цією роллю.
Впрочем, протестующие считают, что перенести базу - недостаточно. Утім, протестувальники вважають, що перенести базу - недостаньо.
Последний, впрочем, перерос в глобальный. Останній, втім, переросла у глобальну.
Впрочем, критики восприняли сериал с меньшим энтузиазмом. Утім, критики сприйняли серіал із меншим ентузіазмом.
Впрочем, выносное нападение оппонентов - это... Втім, виносний напад опонентів - це...
Впрочем, 43-летний генерал-хорунжий не собирался сдаваться. Утім, 43-річний генерал-хорунжий не збирався здаватися.
Впрочем, их адвокаты говорят обратное. Втім, їхні адвокати говорять протилежне.
Впрочем, есть и тревожный звонок. Втім, є і тривожний дзвінок.
Впрочем, мир порой бывает несправедлив. Втім, світ часом буває несправедливий.
Впрочем, Лебедев - не наемный менеджер. Втім, Лебедєв - не найманий менеджер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!