Примеры употребления "впадайте" в русском

<>
Не впадайте в зимнюю спячку! Не впадайте у зимову сплячку!
Не впадайте в отчаяние из-за меня. Не впадайте у відчай через мене.
В лиман впадает река Тилигул. У лиман впадає річка Тилігул.
Кенгуру не впадают в спячку. Кенгуру не впадають в сплячку.
Впадает в Лумпун у деревни Лумпун. Впадає до Лумпуна у присілку Лумпун.
"Не стоит впадать в конспирологию.... "Не варто впадати в конспірологію.
Мы не впадаем в отчаяние. Але не впадаємо у відчай.
В спячку крыланы не впадают. Крилани не впадають в сплячку.
Хозяин квартиры впадает в панику. Господар квартири впадає в паніку.
В спячку кроты не впадают. У сплячку кроти не впадають.
Впадает в Десну возле села Вознесенское. Впадає до Десни біля села Вознесенське.
Однако впадать в депрессию не стоит. Але впадати в депресію не варто.
Джон впадает в полное уныние. Джон впадає в повну зневіру.
Впадает в бессточные Камыш-Самарские озера. Впадають в безстічні Камиш-Самарські озера.
Впадает в залив Корфа Берингова моря. Впадає до затоки Корфа Берингового моря.
Могут ли йоги впадать в анабиоз? Чи можуть йоги впадати у анабіоз?
Эри и впадает в оз. Ері і впадає в оз.
Полые вены впадают в правое сердце. Порожнисті вени впадають у праве серце.
Впадает в Стрый в пределах села Крушельница. Впадає до Стрию в межах села Крушельниці.
Некоторые коловратки способны впадать в криптобиоз. Деякі коловертки можуть впадати в криптобіоз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!