Примеры употребления "вошло" в русском с переводом "увійшли"

<>
"Вошли вооруженные люди в масках. "Увійшли озброєні люди в масках.
К любимым блюдам вошли также: До улюблених страв увійшли також:
В концерн вошли десять авиапредприятий. До концерну увійшли десять авіапідприємств.
Грузинские подразделения вошли в Цхинвали. Грузинські війська увійшли до Цхінвалі.
Английские войска вошли в Бостон. Англійські війська увійшли до Бостона.
Вошли - всё даром: пьем, едим Увійшли - все даром: п'ємо, їмо
В Прагу вошли королевские войска. В Прагу увійшли королівські війська.
Священники осторожно вошли в спальню. Священики обережно увійшли до спальні.
В пластинку вошли восемь треков. До платівки увійшли 8 треків.
Румынские войска вошли в Одессу. Румунські війська увійшли до Одеси.
В него вошли лужицкие деятели. До нього увійшли лужицькі діячі.
В список рекомендованных юристов вошли: До списку рекомендованих юристів увійшли:
В последний вошли песни, написанные Фивосом. До останнього увійшли пісні, написані Фівосом.
Турки вошли в захваченный шведский город Турки увійшли в захоплений шведське місто
В Северный Индокитай вошли японские войска. До Північного Індокитаю увійшли японські війська.
Русские войска вошли в Раву-Русскую. Російські війська увійшли в Раву-Руську.
Танки вошли в состав механизированных войск. Танки увійшли до складу механізованих військ.
Многие результаты Мостовского вошли в учебники. Багато результатів Мостовського увійшли у підручники.
На территорию Гамбии вошли сенегальские войска На територію Гамбії увійшли сенегальські війська
Шведские корабли вошли в устье Невы. Шведські кораблі увійшли в гирло Неви.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!