Примеры употребления "восстановлена" в русском

<>
Во Франции была восстановлена монархия. У Франції було відновлено монархію.
была восстановлена мажоритарная избирательная система. була відновлена мажоритарна виборча система.
Там должна быть восстановлена нормальная жизнь. Там має бути відновлене нормальне життя.
После войны ТЭЦ была восстановлена. Після війни ТЕЦ було поновлено.
Недавно восстановлена церковь Рождества христова. Нещодавно відбудована церква Різдва Христового.
Территориальная целостность Украины должна быть восстановлена. Має бути поновлена територіальна цілісність України.
Восстановлена церковь Богородицы Пирогощи (1136 г.). Також відновлено церкву Богородиці Пирогощі (1136).
Беседка восстановлена в 1994 году. Альтанка відновлена в 1994 році.
Сейчас его связь с родными восстановлена. Наразі його зв'язок із рідними поновлено.
Восстановлена корректная работа переключения HDMI-DVI. Відновлено коректну роботу перемикання HDMI-DVI.
Работа СПА-зоны полностью восстановлена! Робота СПА-зони повністю відновлена!
Колокольня была восстановлена в 1999 году. Дзвіницю було відновлено в 1999 році.
Всероссийская федерация легкой атлетики не восстановлена. Всеросійська федерація легкої атлетики не відновлена.
В 1989 году восстановлена Люблинско-Холмская православная епархия. У 1989 році відновлено Люблінсько-Холмську православну єпархію.
Обитель была восстановлена, но история повторилась. Обитель була відновлена, але історія повторилася.
Власть большевиков в Муроме была восстановлена. Влада більшовиків в Муромі була відновлена.
Фреска была восстановлена из сотен фрагментов. Фреска була відновлена з сотень фрагментів.
После десятилетий забвения была восстановлена историческая справедливость. Після багатьох років забуття справедливість була відновлена.
В 1927 г. мажоритарная система была восстановлена. У 1927 р. мажоритарна система була відновлена.
В 1860 году была восстановлена и освящена. У 1860 році була відновлена і освячена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!