Примеры употребления "восприятии" в русском

<>
заинтересованность в восприятии этой информации. зацікавлені у сприйнятті цієї інформації.
Узнавание - это воспроизведение, возникающей при повторном восприятии предметов. Впізнавання є відтворенням, що виникає при повторному сприйманні об'єктів.
Украина в вашем восприятии - какая она? Україна в вашому сприйнятті - яка вона?
Здесь дело не в историческом восприятии. Тут справа не в історичному сприйнятті.
2) легком и правильном восприятии учебного материала; 2) легкому і правильному сприйнятті навчального матеріалу;
знание - полное восприятие идеи разумом. знання - повне сприйняття ідеї розумом.
Общение - восприятие людьми друг друга. Спілкування - сприймання людьми одне одного.
управление восприятием сообщения (message management). Управління сприйняттям повідомлення (message management).
Совершенствование мышечно-двигательных восприятий и памяти. Удосконалення м'язово-рухливих відчуттів і пам'яті.
Хорошо подобранная, она помогает восприятию текста. Добре підібрана, вона допомагає сприйняттю тексту.
стрессоустойчивость, позитивное восприятие окружающего мира; стресостійкість, позитивне сприйняття навколишнього світу;
Планомерное, целенаправленное восприятие именуется наблюдением. Цілеспрямоване, планомірне сприймання називається спостереженням.
Этот начальный этап познания называется восприятием. Цей початковий етап пізнання називається сприйняттям.
Практика поможет улучшить слуховое восприятие. Практика допоможе поліпшити слухове сприйняття.
Перцепция - это синоним слова восприятия. Перцепція - це синонім слова сприймання.
обеспечивающую их восприятие другими людьми. уможливлює їх сприйняття іншими людьми.
Занятия по развитию слухового восприятия. Робота з розвитку слухового сприймання.
Восприятие Мэри Астор как личность. Сприйняття Мері Астор як особистість.
Осмысленность предполагает осознание объекта восприятия. Осмисленість передбачає усвідомлення об'єкта сприймання.
Весна обнажает художественное восприятие мира. Весна розкриває художнє сприйняття світу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!