Примеры употребления "воспитает" в русском

<>
"Школа, которая воспитает новых мощных лидеров" "Школа, яка виховає нових потужних лідерів"
Воспитал плеяду учеников и последователей. Виховав плеяду учнів і послідовників.
Воспитать аутсайдеру лидерские качества непросто. Виховати аутсайдеру лідерські якості непросто.
Вырастил и воспитал двух детей. Виростили і виховали двох синів.
Эрихтоний был воспитан самой Афиной. Еріхтоній був вихований самою Афіною.
Она воспитала двух сыновей Топуридзе. Вона виховала двох синів Топурідзе.
Это воспитанные, интеллигентные, талантливые дети. Це виховані, інтелігентні, талановиті діти.
Родители воспитали его в христианской вере. Батьки виховували його в християнській вірі.
Хорошо воспитана, имеет отличный вкус. Добре вихована, має відмінний смак.
Галина Дмитриевна воспитала четверых детей. Галина Дмитрівна народила 4 дітей.
С женой Ларисой воспитали двоих детей. З дружиною Ларисою виховують двох синів.
Супруги воспитали двух сыновей-офицеров. Подружжя виховало двох синів-офіцерів.
Жду серьезного и воспитанного джентльмена. Чекаю серйозного і вихованого джентльмена.
Люблю наслаждаться компанией воспитанных мужчин. Люблю насолоджуватися компанією вихованих чоловіків.
Им воспитано много молодых артистов. Їм виховане багато молодих артистів.
Воспитать чувство гордости за свой народ; виховання почуття гордості за свій народ;
Только патриот может воспитать патриота. Лише патріот спроможний виховувати патріотів.
Сухомлинский В.А. Как воспитать настоящего человека / Сост. Сухомлинський В.О. Як виховати справжню людину / Укл.
Воспитал не одно поколение рабочих. Виховав не одне покоління працівників.
Как воспитать аутсайдеру лидерские качества Як виховати аутсайдеру лідерські якості
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!