Примеры употребления "воли" в русском с переводом "волі"

<>
Смотри, как сердце воли просит, Дивись, як серце волі просить,
Оба - послушные исполнители воли Сталина. Усі вони слухняні виконавці волі Сталіна.
Зимбабвийский революционер не оставил воли Зімбабвійський революціонер не залишив волі
Закон есть выражение общей воли; Закон є виразом загальної волі;
Поверьте, работы и воли хватит! Повірте, роботи і волі вистачить!
2) сделки с пороками воли. 2) угоди з пороками волі.
Наверное, не хватает политической воли. Мабуть, не вистачає політичної волі.
в) несоответствием воли и волеизъявления; в) відповідність волі і волевиявлення;
Этого можно достичь воспитанием воли, сдержанности. Цього можна досягти вихованням волі, стриманості.
Право - проявление воли и сознания людей. Право - виявлення волі і свідомості людей.
Кто чувствует несвободу воли, тот душевнобольной; Хто відчуває несвободу волі, той душевнохворий;
Съезду был посвящён фильм "Триумф воли". З'їзду був присвячений фільм "Тріумф волі".
"Учение Соловьева о свободе воли" (1911). "Вчення Соловьева про свободу волі" (1911).
Сила воли связанна с ленью человека. Сила волі пов'язана з лінню людини.
В этих моментах изъявляется сила воли. У цих моментах виявляють сила волі.
Будь рабом совести и господином воли. Будь рабом совісті і паном волі.
события (не зависящие от воли человека). події (не залежать від волі людини).
Как развить силу воли и самодисциплину? Як розвинути силу волі та самодисципліни?
Будь слугой совести и хозяином воли. Будь слугою совісті і господарем волі.
Для этого необходимы смелость и сила воли. А це потребує мужності і сили волі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!