Примеры употребления "войдёт" в русском

<>
Это вскоре войдет в привычку. Це незабаром увійде в звичку.
"Оплот" войдет в "фронтовую народную гвардию" "Оплот" увійде до "фронтової народної гвардії"
Первый массовый Cloud Making войдет в историю Перший масовий Cloud Making ввійде до історії
В пластинку войдёт 14 композиций. До платівки увійде 14 композицій.
Украинец войдет в Международный зал боксерской славы. Українець увійде до Міжнародної зали боксерської слави.
Этот эпизод войдёт в книги Пастернака. Цей епізод увійде в книги Пастернака.
Укрзализныця войдет в ассоциацию "Транскаспийский транспортный маршрут" Укрзалізниця увійде до асоціації "Транскаспійський транспортний маршрут"
Евроинтеграционный рубикон: Кто войдет в историю? Євроінтеграційний рубікон: Хто увійде в історію?
Позже в него войдет и Маттиас Ябс. Згодом до нього увійде і Маттіас Ябс.
Этот документ войдет в итоговую Минскую декларацию. Ця резолюція увійде в підсумкову Мінську декларацію.
Песня войдёт в новый альбом группы "Піраміда". Пісня увійде у майбутній альбом гурту "Піраміда".
Новое подразделение войдет в состав Департамента киберполиции. Новий підрозділ увійде до складу Департаменту кіберполіції.
"Вошли вооруженные люди в масках. "Увійшли озброєні люди в масках.
Памятник вошёл в конфуцианский канон. Пам'ятник увійшов до конфуціанський канон.
Войти как соискатель при помощи: Увійти як пошукач за допомогою:
Вошел и ног ее коснулся. Увійшов і ніг її торкнувся.
Войдите в свой личный кабинет Увійдіть у свій особистий кабінет
Величальная отцу (вошла строфа 1). Величальна батькові (увійшла строфа 1).
В пластинку вошли 10 композиций. До платівки увійшло 10 композицій.
Песня вошла в альбом "Da Capo". Пісня увійшла до альбому "Da Capo".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!