Примеры употребления "войдёт" в русском с переводом "увійшло"

<>
В пластинку вошли 10 композиций. До платівки увійшло 10 композицій.
В пластинку вошло пять песен. До платівки увійшло 5 пісень.
В него вошло слово "Lolita". До нього увійшло слово "Lolita".
Слово прижилось, вошло в обиход. Слово прижилося, увійшло у вжиток.
ГПКС вошло в "глобальную двадцатку" ГПКС увійшло в "глобальну двадцятку"
В пластинку вошло 12 новых песен. До платівки увійшло 12 нових пісень.
Закарпатье вошло в венгерскую зону оккупации. Закарпаття увійшло в угорську зону окупації.
В длинный список вошло 83 киноработы. До довгого списку увійшло 83 кінороботи.
20 в. вошло в англоязычные словари. 20 в. увійшло в англомовні словники.
В альбом "Legend" вошло семь треков. В альбом "Legend" увійшло сім треків.
Вошло в сборник "Ранний Азимов" 1972. Увійшло до збірки "Ранній Азімов" 1972.
Предприятие вошло в состав производственного объединения "Запорожтрансформатор". Підприємство увійшло до складу виробничого об'єднання "Запоріжтрансформатор".
В него вошло более четырех тысяч легкоатлетов. До нього увійшло понад чотири тисячі легкоатлетів.
Всего в видеоподборку вошло 264 киноудара Стэйтема. Всього в відеопідбірку увійшло 264 кіноудара Стейтема.
М., 1985), куда вошло около 800 фразеологизмов. М. 1985), куди увійшло близько 800 фразеологізмів.
В четвертый альбом рэпера вошло 14 треков. У четвертий альбом репера увійшло 14 треків.
В кинотеатральную версию концерта вошло 20 композиций. У кінотеатральну версію концерту увійшло 20 композицій.
В пластинку вошло 12 авторских треков певицы. До платівки увійшло 12 авторських треків співачки.
Затем Босасо вошло в состав Итальянского Сомали. Потім Босасо увійшло до складу Італійського Сомалі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!