Примеры употребления "возросла" в русском с переводом "зросла"

<>
Значительно возросла роль периодической печати. Значно зросла роль періодичній пресі.
Эмиграция католиков из Бара возросла. Еміграція католиків із Бару зросла.
Урожайность зерновых возросла на 50%. Урожайність зернових зросла на 50%.
После этого слава Шахкулу возросла. Після цього слава Шахкулу зросла.
Жёсткость на кручение возросла на 25%. Жорсткість на кручення зросла на 25%.
"Сейчас ощутимо возросла динамика зернового экспорта. "Наразі відчутно зросла динаміка зернового експорту.
Взлетная масса возросла до 94 тонн. Злітна маса зросла до 94 тон.
Производительность труда возросла на 22 проц. Продуктивність праці зросла на 22 проц.
"Возросла торговля газом, нефтепродуктами и, возможно, углем. "Зросла торгівля газом, нафтопродуктами й, можливо, вугіллям.
Интересы Заболотский бытовым живописью с годами возросла. Захоплення Заболотського побутовим живописом з роками зросла.
Коллекция животных Фельдман Экопарк возросла до 200. Колекція тварин Фельдман Екопарк зросла до 200.
Возросла покупательная способность трудящихся, расширилась торговая сеть. Зросла купівельна спроможність трудящих, розширювалась торговельна мережа.
Между тем скорость движения "Наутилуса" заметно возросла. Тим часом швидкість руху "Наутилуса" помітно зросла.
"Вечером активность российско-террористических войск стремительно возросла. "Ввечері активність російсько-терористичних військ стрімко зросла.
Благодаря изобилию пищи популяция мангуст резко возросла. Завдяки надлишку поживи популяція мангустів різко зросла.
Доля неорганизованной торговли возросла до 21,4%. Частка неорганізованої торгівлі зросла до 21,4%.
Однако его популярность среди бурят значительно возросла. Поте його популярність серед бурят значно зросла.
Одновременно доля обрабатывающей промышленности возросла до 42%. Одночасно частка обробної промисловості зросла до 42%.
В течение последующих десятилетий популярность лизинга резко возросла; Протягом останніх трьох десятиріч популярність лізингу різко зросла;
То есть стоимость при перепродаже возросла в 16 раз. Тобто вартість під час перепродажу зросла в 16 разів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!