Примеры употребления "возобновляет прием" в русском

<>
С 13.01.2014 компания возобновляет прием груза З 13.01.2014 компанія поновлює прийняття вантажу
Завод возобновляет производство после 8 месяцев простоя Завод відновлює виробництво після 8 місяців простою
А приём витамина В3 провоцирует возникновение экземы. А прийом вітаміну В3 провокує виникнення екземи.
Улучшает сон, возобновляет сердечный ритм. Покращує сон, відновлює серцевий ритм.
Прием спецслужба шале 24 часа Прийом спецслужба шале 24 години
С 1945 года курорт возобновляет свою работу. З 1945 року курорт відновлює свою роботу.
2500 грн Записаться на прием 2500 грн Записатись на прийом
19 мая "Миротворец" сообщил, что возобновляет свою работу. 19 травня "Миротворець" оприлюднив заяву про відновлення своєї роботи.
Хороший прием Google кампании - MuySeguridad Гарний прийом Google кампанії - MuySeguridad
ныне возобновляет её "(А. Бакиханов", Гюлистан. нині відновлює її "(А. Бакіханов", Гюлістан.
Проводит профилактические осмотры, консультативный прием. Проводить профілактичні огляди, консультативний прийом.
1990 - Vitra возобновляет производство стула "Panton". 1990 - Vitra відновлює виробництво стільця "Panton".
Прием безналичных платежей картами в оффлайне. Прийом безготівкових платежів картками в офлайні.
"Кремль снова и снова возобновляет ГУЛАГ" "Кремль знову і знову відновлює ГУЛАГ"
Открыт прием заявок на LVEE Winter 2013 Відкрито прийом заявок на LVEE Winter 2013
1949 - возобновляет работу местная ГЭС. 1949 - відновлює роботу місцева ГЕС.
580 грн Записаться на прием 580 грн Записатись на прийом
Отделение в г. Мариуполь возобновляет свою работу. Відділення у м. Маріуполь відновлює свою роботу.
Запишитесь на прием к врачу! Запишіться на прийом до лікаря!
Укрзализныця возобновляет поезда - Onlinetickets.world Укрзалізниця відновлює поїзда - Onlinetickets.world
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!