Примеры употребления "возникнет" в русском с переводом "виник"

<>
в организме возник гормональный дисбаланс; в організмі виник гормональний дисбаланс;
Точечный массаж возник на Востоке. Точковий масаж виник на Сході.
Как возник замысел поэмы "Мцыри" Як виник задум поеми "Мцирі"
Так и возник Второй Бич. Так і виник Другий Бич.
В стране возник образовательный вакуум. У країні виник освітній вакуум.
Проспект Вильгельмштрассе возник в 1897 году. Проспект Вільгельмштрассе виник у 1897 році.
Форфейтинг возник после Второй мировой войны. Форфейтинг виник після Другої світової війни.
Так возник новый скит - Голосеевская Пустынь. Так виник новий скит - Голосіївська Пустинь.
Так возник термин "Модерн-джаз танец". Так виник термін "Модерн-джаз танець".
Эксклав Сох возник в 1955 году. Ексклав Сох виник в 1955 році.
из самой корзины возник остров Киле). з самої корзини виник острів Кілі).
Топоним возник путём слияния двух слов. Топонім виник шляхом злиття двох слів.
В результате возник чёрный рынок презервативов. В результаті виник чорний ринок презервативів.
Лонгрид как явление возник довольно давно. Лонгрід як явище виник досить давно.
возник и стал развиваться небанковский сектор. виник і став розвиватися небанківський сектор.
Возник на базальтовом основании разрушенного вулкана. Виник на базальтовому підставі зруйнованого вулкана.
Потом трубка обрушилась, и возник канал. Потім трубка завалилася, і виник канал.
Так возникло новое направление - джаз-рок. Так виник новий напрям - джаз-рок.
Возникло новое направление физики - квантовая электроника. Виник новий напрям фізики - квантова електроніка.
Возникло направление в Америке благодаря рабам. Виник напрямок в Америці завдяки рабам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!