Примеры употребления "возможностей" в русском с переводом "можливостями"

<>
Создайте подпись с заданными возможностями. Створіть підпис із заданими можливостями.
РОМСАТ - компания с большими возможностями. РОМСАТ - компанія з великими можливостями.
Срочный депозит с широкими возможностями Строковий депозит з широкими можливостями
Земство располагало скудными материальными возможностями. Земство розпоряджалось мізерними матеріальними можливостями.
Система наделена такими возможностями, как: Система наділена такими можливостями, як:
Упакованные с расширенными возможностями, игроки могут: Запаковані з розширеними можливостями, гравці можуть:
Имеется курортная поликлиника с диагностическими возможностями. Є курортна поліклініка з діагностичними можливостями.
• Управление клиентами, возможностями, информацией о клиентах • Управління клієнтами, можливостями, інформацією про клієнтів
Гордитесь своими возможностями и получайте желанное! Пишайся своїми можливостями і отримуй бажане!
Сегодня мы ознакомились с возможностями заводов. Сьогодні ми ознайомились із можливостями заводів.
Присоединяйтесь и пользуйтесь всеми возможностями okidoki. Приєднуйтеся та користуйтеся всіма можливостями okidoki.
Обладает практически неограниченными возможностями в аэробатике. Володіє практично необмеженими можливостями в аеробатиці.
Функциональный браузер с полезными встроенными возможностями. Функціональний гортач з корисними вбудованими можливостями.
возможностями тех, кто внедряет органическое производство; можливостями тих, хто впроваджує органічне виробництво;
Качественный PSD шаблон с неограниченными возможностями Якісний PSD шаблон з необмеженими можливостями
Багамские острова обладают прекрасными телекоммуникационными возможностями. Багамські острови володіють прекрасними телекомунікаційними можливостями.
Наслаждайтесь безграничными возможностями общения с FIRST! Насолоджуйтесь безмежними можливостями спілкування з FIRST.
· уровнем экономического развития и ресурсными возможностями; • рівнем економічного розвитку і ресурсними можливостями;
Курорт-Трускавец славится своими чудодейственными лечебными возможностями. Курорт-Трускавець славиться своїми чудодійними лікувальними можливостями.
Регулируемый плечевой ремень с различными возможностями крепления Регульований наплічний ремінь із різноманітними можливостями кріплення
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!