Примеры употребления "возглавлять" в русском с переводом "очолював"

<>
Сейчас португалец возглавляет лондонский "Челси". Тоді португалець очолював лондонський "Челсі".
Одесский филиал возглавлял Лев Залкинд. Одеську філія очолював Лев Залкінд.
Формировал и возглавлял Красную Гвардию. Формував і очолював Червону Гвардію.
Возглавлял рабочую сотню в Закарпатье. Очолював робітничу сотню на Закарпатті.
Жюри возглавлял Бенисио дель Торо. Журі очолював Бенісіо дель Торо.
Около года возглавлял цех прорисовки. Близько року очолював цех промальовування.
Тешуб возглавлял пантеон хурритских богов. Тешуб очолював пантеон хурритських богів.
Возглавлял исламский Джамаат города Аргуна. Очолював ісламський джамаат міста Аргун.
Возглавлял музыкальное общество в Граце. Очолював музичне товариство в Граці.
Делегацию противников Цецилиана возглавлял Донат. Делегацію противників Цеціліана очолював Донат.
Джафери возглавлял ДПА до 2007. Джафері очолював ДПА до 2007.
Возглавлял астрономическую обсерваторию в Удджайне. Очолював астрономічну обсерваторію в Удджайні.
Ашуг Алескер возглавлял ашугскую школу. Ашуг Алескер очолював ашузьку школу.
Ежегодное паломничество Умар возглавлял сам. Щорічне паломництво Умар очолював сам.
Её возглавлял принц Арисугава Тарухито. Її очолював принц Арісуґава Тарухіто.
Возглавлял сборную ветеранов Семен Альтман. Очолював збірну ветеранів Семен Альтман.
Возглавлял "Беседу любителей русского слова". Очолював "Розмову любителів російського слова".
Возглавлял редакцию П. Л. Капица. Очолював редакцію П. Л. Капіца.
возглавлял архиепископ Варшавский Леонтий (Лебединский); очолював архієпископ Варшавський Леонтій (Лебединський);
Ровицкий возглавлял Бамбергский симфонический оркестр. Ровіцький очолював Бамбергський симфонічний оркестр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!