Примеры употребления "возглавляли" в русском

<>
В разное время кафедру возглавляли: В різні часи кафедру очолювали:
Возглавляли их назначенные королем воеводы. Очолювали їх призначені королем воєводи.
В предыдущие годы лабораторию возглавляли: У попередні роки лабораторію очолювали:
Школу в разное время возглавляли: Школу в різний час очолювали:
В разное время библиотеку возглавляли: У різні періоди бібліотеку очолювали:
Очевидно, именно они возглавляли племена. Очевидно, саме вони очолювали племена.
Районами руководили претуры, которые возглавляли преторы. Районами керували претури, які очолювали претори.
Возглавляли их секретари республиканских комитетов партии. Очолювали їх секретарі республіканських комітетів партії.
Киевскую епархию в разные времена возглавляли: Київську єпархію в різні часи очолювали:
В различные периоды кафедру возглавляли: доц. У різний час кафедру очолювали: доц.
До 1969 христианские демократы возглавляли правительства ФРГ. До 1969 християнські демократи очолювали уряди ФРН.
В разные периоды времени кафедру возглавляли: проф. У різний час кафедру очолювали: проф.
Высококвалифицированные специалисты возглавляли и структурные подразделения министерства. Висококваліфіковані фахівці очолювали й структурні підрозділи міністерства.
Все предыдущие альбомы "Coldplay" возглавляли хит-парады. Всі попередні альбоми "Coldplay" очолювали хіт-паради.
В разное время театр возглавляли нар. арт. Театр в різний час очолювали нар. арт.
Возглавляет данный отдел Виктор Левченко. Очолює цей відділ Віктор Левченко.
Сейчас португалец возглавляет лондонский "Челси". Тоді португалець очолював лондонський "Челсі".
Возглавляла Уложенную комиссию 1767-1769. Очолювала покладену комісію 1767-1769.
С 2002 года возглавляет Кливлендский оркестр. З 2002 року очолив Клівлендський оркестр.
Антирейтинг возглавляют Сирия и Палестина. Антирейтинг очолюють Сирія і Палестина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!