Примеры употребления "возвращён" в русском

<>
Ему был возвращен первозданный облик. Йому було повернуто первісний вигляд.
Возвращен был Афинам и Саламин. Повернений був Афінам і Саламін.
Вскоре он был возвращён Византии. Незабаром він був повернутий Візантії.
Затем "Бук" был возвращен в РФ. Після цього "Бук" повернули до РФ.
Законопроект был возвращен разработчикам на доработку. Усі законопроекти повернено розробнику на доопрацювання.
Автомобиль найден и возвращён владелице. Автомобіль знайдено та повернуто власнику.
Вскоре возвращён на Ржевскую кафедру. Незабаром повернений на Ржевську кафедру.
6 - объект отчужден / возвращен владельцу; 6 - об'єкт відчужений / повернутий власнику;
Сейчас Троицкий храм снова возвращен церкви. Зараз Троїцький храм знову повернуто церкві.
Из Новосибирска был возвращён дуган Аюши. З Новосибірська був повернений дацан Аюші.
В 1983 возвращён Русской православной церкви. В 1983 повернутий Російської православної церкви.
В 1988 году храм возвращён верующим. У 1988 році храм повернуто вірянам.
возвращен Персии по Гянджинскому трактату 1735; повернений Персії по Гянджінського трактату 1735;
В 1982 году Синай был возвращен Египту. У 1982 році Синай був повернутий Єгипту.
Княжеский титул Оболенскому возвращён не был. Князівський титул Оболенського повернуто не був.
В 1990 г. возвращён Римо-католической церкви. У 1990 р повернений Римо-католицької церкви.
В 1995 году он был возвращен православным. У 1995 році він був повернений православним.
похищенное изъято и возвращено владельцу. викрадене вилучено та повернуто власнику.
Мильтон написал и продолжение - "Возвращённый рай". Мільтон також написав продовження - "Повернений рай".
Должник - лицо, обязанное возвратить долг. Боржник - особа, зобов'язана повернути борг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!