Примеры употребления "возвращения" в русском

<>
Завершающие действия для возвращения прав Завершальні дії для повернення прав
Но после возвращения в Петербург, был арестован и сослан в Сибирь. Згодом повернувся до Петербурга, де його заарештовано й вислано до Сибіру.
возвращения перевозчику похищенного груза, багажа. повернення перевізнику викраденого вантажу або багажу.
"С нетерпением жду возвращения домой. "Ми чекаємо вашого повернення додому.
Добился возвращения мощей Виленских мучеников. Домігся повернення мощей Віленських мучеників.
В ожидании возвращения Иисуса, Стефан Элиассоном В очікуванні повернення Ісуса, Стефан Еліассоном
Сумма депозита блокируется до возвращения автомобиля. Сума депозиту блокується до повернення автомобіля.
Отрывок из моей книги "возвращения Иисуса". Уривок з моєї книги "повернення Ісуса".
Утонул в Новой Зеландии после возвращения. Потонув у Новій Зеландії після повернення.
После возвращения, власть самозванца стала непререкаемой. Після повернення, влада самозванця стала незаперечною.
Лейтмотив "Атласа" - мотив возвращения, перерождения, реинкарнации. Лейтмотив "Атласу" - мотив повернення, переродження, реінкарнації.
Причина возвращения экс-диктатора остается неизвестной. Причина повернення екс-диктатора залишається невідомою.
Тем временем Ада ждёт возвращения Инмана. Тим часом Ада чекає повернення Інмана.
Историю ее возвращения держат в секрете. Історію її повернення тримають в секреті.
Когда камбоджийцы отмечают праздник "Возвращения вод"? Коли камбоджійці відзначають свято "Повернення вод"?
После возвращения получил престижную Премию Жансена. Після повернення отримав престижну Премію Жансена.
19:45 - ориентировочное время возвращения в Черкассы. 17:30 - орієнтовний час повернення в Черкаси.
Ранее Пучдемон назвал условие возвращения в Испанию. Раніше Пучдемон назвав умову повернення до Іспанії.
После возвращения в Румынию Петреску занялась политикой. Після повернення до Румунії Петреску зайнялася політикою.
После возвращения в Японию жил в преф. Після повернення до Японії жив у преф.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!