Примеры употребления "возвратившись" в русском с переводом "повернувся"

<>
Из Сибири возвратился С. Палий. З Сибіру повернувся С. Палій.
Шнеур-Залман возвратился в Лиозно. Шнеур-Залман повернувся в Ліозно.
17] Соллогуб возвратился в Россию. 17] Соллогуб повернувся в Росію.
Возвратился в Финляндию летом 1953. Повернувся до Фінляндії влітку 1953.
Александр Евгеньевич возвратился в Москву. Олександр Євгенович повернувся в Москву.
В 1879 возвратился в Швейцарию. В 1879 повернувся до Швейцарії.
Саурон тайно возвращается в Мордор. Саурон таємно повернувся в Мордор.
В 1854 году возвратился в Лужицу. У 1854 році повернувся в Лужицю.
И к утру возвратился с ядом. І до ранку повернувся з отрутою.
В 1947 году возвратился в Тринити-колледж. У 1947 році повернувся в Трініті-коледж.
В 1963 году Тюркеш возвратился в Турцию. У 1963 році Тюркеш повернувся до Туреччини.
После распада СССР Буц возвратился на Украину. Після розпаду СРСР Буц повернувся в Україну.
В 1946 г. Моруа возвратился во Францию. У 1946 р Моруа повернувся до Франції.
В 1961 году Жоэл возвратился во "Фламенго". У 1961 році Жоел повернувся у "Фламенго".
Весною 1857 года учёный возвратился в Петербург. Навесні 1857 року вчений повернувся в Петербург.
В 1941 году возвратился к преподавательской деятельности. У 1941 році повернувся до викладацької діяльності.
В 1941 году возвратился к пастырской деятельности. У 1921 р. повернувся до пастирської діяльності.
В 1941 году возвратился в родное село. У 1941 році повернувся у рідне село.
в 1917 возвратился на прежнее место службы. у 1917 повернувся на колишнє місце служби.
В 1859 году Соллогуб возвратился в Россию. У 1859 році Соллогуб повернувся в Росію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!