Примеры употребления "возводить" в русском

<>
Костел начали возводить в 1902 году. Костел почали зводити в 1902 році.
Для основы можно не возводить фундамент. Для основи не обов'язково зводити фундамент.
На нем застройщик начал возводить дом. Натомість забудовник почав зводити житловий будинок.
Вокруг города возводили каменную стену. Навколо міста зводили кам'яну стіну.
За днями новы дни возводит; За днями нові дні зводить;
За короткие сроки мы возводим: За короткий термін ми зводимо:
Там сейчас возводят металлический навес. Там зараз зводять металевий навіс.
Племя возводило свое происхождение к легендарной Медее. Своє походження вони будували до легендарної Медеї.
Они возводили песчаные насыпи и дамбы. Вони зводили піщані насипи й дамби.
Возводит жилой комплекс компания "Энергополь-Украина". Зводить житловий комплекс компанія "Енергополь-Україна".
Шаг 3 - Возводим стены бани Крок 3 - Зводимо стіни лазні
Здесь возводят 4 общежития для контрактников. Тут зводять 4 гуртожитки для контрактників.
Как древние египтяне возводили свои храмы? Як стародавні єгиптяни зводили свої храми?
Решение Конституционного суда также возводит забор. Рішення Конституційного суду також зводить паркан.
Возводим крышу, используя руководство предыдущего варианта. Зводимо дах, використовуючи керівництво попереднього варіанту.
Современные модульные здания возводят из контейнеров. Сучасні модульні будівлі зводять з контейнерів.
Несмотря на полупустыню, горожане возводили сады. Незважаючи на напівпустелю, городяни зводили сади.
Компания возводит дома по индивидуальным проектам. Фірма зводить будинки за будь-яким проектом.
Возводим декоративные заборы для дачи самостоятельно Зводимо декоративні огорожі для дачі самостійно
Православный кафедральный собор возводят в Луцке. Православний кафедральний собор зводять у Луцьку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!