Примеры употребления "вновь созданных" в русском

<>
Поляки вновь вторглись на советскую территорию. Поляки знову вторглися на радянську територію.
8 систем, созданных небанковскими учреждениями; 8 систем, створених небанківськими установами;
Гавроша вновь "короновали" Гавроша знову "коронували"
Поддержка созданных игр различными операционными системами Підтримка створених ігор різними операційними системами
"Хроники Нарнии" вновь приглашают в сказочное путешествие. "Хроніки Нарнії" знову повертають нас у казку.
Wilhelm Schickard), созданных в 1623 году. Wilhelm Schickard), створеного в 1623 році.
Гетманом вновь был избран П. Сагайдачный. Новим гетьманом знову обрали П. Сагайдачного.
Визитки - Портфолио созданных сайтов визиток Візитки - Портфоліо створених сайтів візиток
Сугдея вновь становится важным международным рынком. Сугдея знову стала великим міжнародним ринком.
Научная работа сконцентрировалась в созданных лабораториях. Наукова праця сконцентрувалась у створених лабораторіях.
Александр Рыбак вновь собрался завоевать Европу. Олександр Рибак знову зібрався завоювати Європу.
Иксар - раса огромных рептилий, созданных Казиком-Туле. Іксар - раса величезних рептилій, створених Казіком-Тулі.
Летом 2011 года Гира вновь сменил клуб. Влітку 2011 року Гіра знову змінив клуб.
Суммы созданных обеспечений признаются расходами. Суми створених забезпечень визнаються витратами;
Лопес вновь принялся его добивать. Лопес знову почав його добивати.
Существует лишь несколько покемонов, созданных человеком. Існує лише кілька Покемонів, створених людиною.
Фильму вновь сопутствовала грандиозная популярность. Фільм знов супроводила грандіозна популярність.
Деятельность созданных банков развития постепенно расширялась. Діяльність створених банків розвитку поступово розширювалася.
Союзные войска вновь вступили в Париж. Союзні війська знову вступили в Париж.
Около 20-ти масляных полотен созданных в течение... Близько 20-ти олійних полотен створених протягом останніх...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!