Примеры употребления "внимания" в русском с переводом "уваги"

<>
Много внимания уделял математическим исследованием. Багато уваги приділяв математичним дослідженням.
Особого внимания заслуживают рентные платежи. Особливої уваги заслуговують рентні платежі.
Малкольм в центре внимания (2000) Малкольм у центрі уваги (2000)
Выбор фурнитуры потребует тщательного внимания. Вибір фурнітури потребують ретельної уваги.
Ей уделено незаслуженно мало внимания! Йому приділяють незаслужено мало уваги.
Номофобия - это проблема, требующая внимания. Номофобия - це проблема, потребує уваги.
Не обращайте внимания на провокации. Не звертайте уваги на провокації.
А это обстоятельство заслуживает внимания. І цей факт заслуговує уваги.
Особого внимания требует подрастающее поколение. Особливої уваги потребує підростаюче покоління.
Из них заслуживают особенного внимания: З заслуговують особливого уваги наступні:
Мало уделено внимания ценам юнитов. Мало приділено уваги цінам юнітів.
Особого внимания заслуживает ренессансная синагога. Особливої уваги заслуговує ренесансна синагога.
Мариинский театр тоже заслуживает внимания. Маріїнський театр теж заслуговує уваги.
"Женское" здоровье требует пристального внимания. "Жіноче" здоров'я вимагає пильної уваги.
Акцентирование внимания на некоторых аспектах. Акцентування уваги на деяких аспектах.
Много внимания уделено благоустройству села. Багато уваги приділяється благоустрою села.
Марк Руффало - "В центре внимания" Марк Руффало - "У центрі уваги"
Много внимания привлекали статуи (моаи). Багато уваги привертали статуї (моаї).
Много внимания уделял вопросам космогонии. Багато уваги приділяв питанням космогонії.
Португальское вино заслуживает отдельного внимания. Португальське вино заслуговує окремої уваги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!