Примеры употребления "взорван" в русском

<>
памятный знак был взорван неизвестными. пам'ятний знак був підірваний невідомими.
Храм был взорван в советские времена. Храм було підірвано в радянські часи.
Ибо Дух Господень взорван над ним. Бо Дух Господній підірваний над ним.
Архангела Михаила вместе с колокольней был взорван. Архангела Михаїла разом із дзвіницею було підірвано..
Маяк был взорван 15 сентября 1941 года. Маяк був підірваний 15 вересня 1941 року.
Цель заговора - взорвать дворец Хинкеля. Мета змови - підірвати палац Хінкеля.
Нападавшие взорвали также несколько гранат. Нападники також підірвали декілька гранат.
AVIATOR взорвал автомобиль Фрэнка Синатры AVIATOR підірвав автомобіль Френка Сінатри
Взорванный завод в Кривом Роге Підірваний завод у Кривому Розі
взорвано складов с боеприпасами - 3, блиндажей - 35. підірвано складів з боєприпасами - 3, бліндажів - 35.
Предположительно, была взорвана ручная граната. Ймовірно, була підірвана ручна граната.
Предварительно, мужчина причинил себе смерть, взорвав гранату. Попередньо, поліцейський заподіяв собі смерть, підірвавши гранату.
Руины были окончательно взорваны в 1960 году. Руїни були остаточно підірвані в 1960 році.
"Поставлена задача взорвать хрупкий мир. "Поставлено завдання підірвати крихкий мир.
В Подмосковье взорвали "Дом-2" В Росії підірвали "Дом-2"
Взрывчатку в толпе взорвал смертник. Вибухівку в натовпі підірвав смертник.
Гитлер и Кейтель осматривают взорванный бронепоезд. А.Гітлер і В.Кейтель оглядають підірваний бронепоїзд.
25 сентября была взорвана ещё одна башня. 25 вересня була підірвана ще одна вежа.
Мы убедили бармена взорвать меня! Ми переконали бармена підірвати мене!
При отступлении немцы взорвали здание. При відступі німці підірвали будівлю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!