Примеры употребления "взимался" в русском

<>
С роялти взимался подоходный налог. З роялті стягувався прибутковий податок.
Консульский сбор не взимается с: Консульський збір не стягується з:
Штрафы взимаются прямо на месте нарушения. Штрафи стягуються прямо на місці порушення.
За арендуемую землю взимается арендная плата. За оренду землі сплачується орендна плата.
6) Арендная плата взимается в денежной форме. 6) Орендна плата справляється у грошовій формі.
С бедных плата не взималась. З бідних плата не стягувалася.
Может взиматься дополнительная водителей плату. Може стягуватися додаткова плату водіїв.
Какие сборы взимаются за этот токен? Які збори справляються за цей токен?
Налог взимается по прогрессивной шкале. Податок стягується за прогресивною шкалою.
Косвенные налоги взимаются через цену товара. Непрямі податки стягуються через ціну товару.
ежемесячная плата по РКО: не взимается; щомісячна плата за РКО: не стягується;
За сверхнормативный багаж взимается дополнительная оплата. За понаднормовий багаж стягується додаткова оплата.
За объявленную ценность багажа взимается сбор. За оголошену цінність багажу стягується збір.
Он взимается через платежную систему "Платон". Він стягується через платіжну систему "Платон".
При продлении срока также взимается плата. При продовженні терміну також стягується плата.
За использование приложения взимается абонентская плата. За використання додатку стягується абонентська плата.
Плата взимается только при клике на объявление. Плата стягується тільки після кліку по оголошенню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!